Le Silmarillion n'est pas l'œuvre la plus connue de Tolkien, le Seigneur des Anneaux l'est davantage. Nous allons le détailler dans cette section.
Le Seigneur des Anneaux
Il a été publié en 1954 et 1955. Il se compose comme suit:
Première partie: La Communauté de l'Anneau (Nouvelle traduction: La Fraternité de l'Anneau)
Livre un
Une réception depuis longtemps attendue (Nouvelle traduction: Une fête très attendue)
L’Ombre du passé
Trois font de la compagnie (Nouvelle traduction: Les trois font la paire)
un raccourci vers les champignons (Nouvelle traduction: Raccourci aux champignons )
Une conspiration démasquée
La Vieille Forêt
Chez Tom Bombadil (Nouvelle traduction: Dans la maison de Tom Bombadil)
Brouillard sur les Hauts des Galgals (Nouvelle traduction: Brouillard sur les Coteaux des Tertres)
À l’enseigne du Poney Fringant
Grand-Pas (Nouvelle traduction: L’Arpenteur)
Un poignard dans le noir (Nouvelle traduction:Une lame dans le noir )
Fuite vers le Gué
Livre deux
Nombreuses rencontres
-
L'Anneau prend le chemin du sud (Nouvelle traduction: L’Anneau part vers le sud)
Un voyage dans l'obscurité (Nouvelle traduction: Un voyage dans le noir)
Le Pont de Khazad-dûm
La Lothlórien (Nouvelle traduction: En Lothlórien)
-
Adieu à la
Lórien (Nouvelle traduction: L’adieu à la Lórien)
Le Grand Fleuve
La dissolution de la communauté (Nouvelle traduction: L’éclatement de la Fraternité)
Deuxième partie: Les Deux tours
Livre trois
-
Les Cavaliers de Rohan (Nouvelle traduction: Les Cavaliers du Rohan)
L'Ourouk-Hai (Nouvelle traduction: Les Uruk-hai)
Sylvebarbe (Nouvelle traduction: Barbebois)
Le Cavalier Blanc
Le Roi du Château d'or (Nouvelle traduction: Le roi de la Salle Dorée)
Le Gouffre de Helm (Nouvelle traduction: La Gorge de Helm)
La route de l'Isengard (Nouvelle traduction: Sur la route d’Isengard)
Epaves (Nouvelle traduction: Épaves et rebuts)
La Voix de Saroumane (Nouvelle traduction: La voix de Saruman)
Le palantír
Livre quatre
L’apprivoisement de Sméagol
La traversée des Marais (Nouvelle traduction: Le passage des marais)
La porte noire est fermée (Nouvelle traduction: La Porte Noire est close)
Herbes et ragout de lapin (Nouvelle traduction: Ragoût de lapin aux herbes)
La Fenêtre sur l’Ouest
Le lac interdit (Nouvelle traduction: L’étang interdit)
Voyage à la croisée des chemins (Nouvelle traduction: Voyage à la Croisée des Routes )
Les escaliers de Cirith Ungol
Antre d'Arachne (Nouvelle traduction: L’antre d’Araigne)
Les choix de maitre Samsagace (Nouvelle traduction: Les choix de maître Samsaget)
Troisième partie: Le Retour du Roi
Livre cinq
Minas Tirith
Le passage de la Compagnie Grise
Le rassemblement de Rohan (Nouvelle traduction: Le rassemblement du Rohan)
Le siège de Gondor (Nouvelle traduction: Le siège du Gondor)
La chevauchée des Rohirrim
La bataille des Champs du Pelennor
Le bûcher de Denethor
Les Maisons de Guérison
La dernière délibération (Nouvelle traduction: Le dernier débat)
La Porte Noire s’ouvre
Livre Six
La Tour de Cirith Ungol
Le Pays de l’Ombre
La montagne du destin (Nouvelle traduction: Le Mont Destin)
Le Champ de Cormallen
L’Intendant et le Roi
Nombreuses séparations
retour vers le pays (Nouvelle traduction: Le chemin du foyer)
Le nettoyage de la Comté (Nouvelle traduction: Le Nettoyage du Comté)
Les Havres Gris
APPENDICES
Appendice A: Annales des Rois et des Seigneurs souverains
LES ROIS NÚMENORÉENS
NÚMENOR
LES ROYAUMES EN EXIL
ERIADOR, ARNOR ET LES HÉRITIERS D’ISILDUR
LE GONDOR ET LES HÉRITIERS D’ANÉIRION
FRAGMENT DE L’HISTOIRE D’ARAGORN ET D’ARWEN
LA MAISON D’EORL
LES GENS DE DURIN
Appendice B: Annales (Chronologie des Terres Anciennes)
Appendice C: Arbres généalogiques
Appendice D: Le Calendrier de la Comté
Appendice E: L’Écriture et l’Orthographe
LA PRONONCIATION DES MOTS ET DES NOMS
L’ÉCRITURE
Appendice F
LANGUES ET PEUPLES DU TROISIÈME AGE
DES PROBLÈMES DE TRADUCTION